They called me the hyacinth girl
“The Waste Land” by T. S. Eliot was one of those poems I could not find myself enjoying when I read it for a poetry module in my first year of uni. It’s fragmented, it’s confusing and it has myriads of speakers, every new voice stranger than the last – I wanted to like it, I just couldn’t get the hang of it and there was never enough time in the syllabus to actually cement any real understanding of it.
With time, this lanky, strange old poem has grown on me, though. I’ve kept dipping my toes tentatively back into it now and then, and now that I’m taking a couple of new American literature modules, I’ve finally been able to do the proper deep dive I’ve wanted to, and over the course of the last few weeks I’ve fallen more and more in love with all the things I used to not like about it at all. There are still so many things I do not understand, so many notions and ideas and elements that escape me, but that’s one of the reasons I feel so drawn to it now.
Of course, it also helps that the lecturer teaching the literature module I’m currently doing is such an inspiring and enthusiastic academic, and her lectures are a delight. Her essay questions are also of another world, and part of why I’ve been able to finally give “The Waste Land” the undivided attention I have wanted to give it for a while, is because I’ve been analysing the living daylights out of it for an assignment.
From not really having managed to get through it before, I’ve now read this poem way too many times, and I keep finding new and exciting things with every read. I wanted to share the first part of the poem with you guys – in a little reading from my very-intensely-and-not-at-all-neatly-annotated copy of the Norton Anthology, with the noise of a lorry droning in from the outside and the bunched up blanket on the sofa from where I was sat reading this to myself not even a minute before this.
I hope you like these words as much as I do.